Décryptage de Proverbes 10:18
מְכַסֶּה שִׂנְאָה שִׂפְתֵי־שָׁקֶר וּמוֹצִא דִבָּה הוּא כְסִיל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מְכַסֶּה | ||||
| שִׂנְאָה | שנא שׂנא | haïr, prendre en aversion | (une) haine | nom féminin singulier |
| שִׂפְתֵי־שָׁקֶר | ||||
| וּמוֹצִא | ||||
| דִבָּה | דבב | faire parler , calomnier | (un) propos (une) médisance | nom féminin singulier. |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| כְסִיל |

