Décryptage de Proverbes 11:29

עוֹכֵר בֵּיתוֹ יִנְחַל־רוּחַ וְעֶבֶד אֱוִיל לַחֲכַם־לֵב

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עוֹכֵרעכרdéranger, troubler, affligerdérangeant

troublant
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier
בֵּיתוֹביתmaisonsa maisonnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
יִנְחַל־רוּחַ
וְעֶבֶדעבדtravailler , servir et serviteurnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
אֱוִילsot, stupide, niaisSelon le contexte:

1)(un) sot

(un) stupide

(un) niais


2)Êvil

1)adjectif ou substantif masculin singulier

2)nom propre.

Signifie: fou ou folie
לַחֲכַם־לֵב
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×