Décryptage de Proverbes 12:22

תּוֹעֲבַת יְהוָה שִׂפְתֵי־שָׁקֶר וְעֹשֵׂי אֱמוּנָה רְצוֹנוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
תּוֹעֲבַתתעבêtre ou paraître horrible, être ou paraître abominable l'abomination denom féminin singulier à l'état constuit.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
שִׂפְתֵי־שָׁקֶר
וְעֹשֵׂיעשה עשׂהfaireet (des) faisant deverbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit, précédé du Vav conjonctif.
אֱמוּנָהאמן étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlablefermeté

sécurité

fidélité

nom féminin singulier
רְצוֹנוֹרצהvouloir, agréer,plaire, trouver plaisir,être favorable, recevoir favorablement, mettre sa complaisance, satisfaireson plaisir

sa satisfaction

sa volonté

son désir
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×