Décryptage de Proverbes 13:15

שֵׂכֶל־טוֹב יִתֶּן־חֵן וְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שֵׂכֶל־טוֹבשכל שׂכלregarder (avec attention), être prudent, agir prudemment(une) prudence de bien

(une) raison de bien

(une) compréhension de bien
relié par maqqef à l'adjectif masculin singulier(טוֹב: bon, bien).
יִתֶּן־חֵן
וְדֶרֶךְ
בֹּגְדִים
אֵיתָןיתןêtre constant, être vivace, être stable Selon le contexte :

1)constant

vivace

stable


2)Ètan
1)adjectif masculin singulier.

Racine verbale inusitée


2)nom propre

nom issu du verbe (יתן:être constant, être vivace, être stable( et signifie : constant, vivace, stable.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×