Décryptage de Proverbes 16:30

עֹצֶה עֵינָיו לַחְשֹׁב תַּהְפֻּכוֹת קֹרֵץ שְׂפָתָיו כִּלָּה רָעָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עֹצֶה
עֵינָיועיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversses yeuxnom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier ( pluriel à caractère dit duel= 2 yeux : עֵנַיִם)
לַחְשֹׁבחשב חשׁבcompter, évaluer; penser, méditer pour compter

pour évaluer

pour penser

pour méditer
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
תַּהְפֻּכוֹת
קֹרֵץ
שְׂפָתָיו
כִּלָּהכלהêtre fini, être achevé1)(il) acheva

2)(il) achevait
verbe type "Lamed'hé" conjugué au Piel accompli 3ème personne masculin singulier
רָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire Selon le contexte:

1)méchanceté

mal

2)méchante

mauvaise
1)nom féminin singulier (forme pausale)

2) adjectif féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×