Décryptage de Proverbes 17:16

לָמָּה־זֶּה מְחִיר בְּיַד־כְּסִיל לִקְנוֹת חָכְמָה וְלֶב־אָיִן

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לָמָּה־זֶּהזהce , celui-ci pourquoi ceci ?

pourquoi celui-ci ?

pronom démonstratif masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe interrogatif (למה: pourquoi )
מְחִירמחרéchanger, acheter, vendre(un) prix
nom masculin singulier
בְּיַד־כְּסִיל
לִקְנוֹתקנהposséder, acquérir, acheter,racheterpour acquérir

pour acheter
verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
חָכְמָהחכםêtre ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi(une) sagessenom féminin singulier.
וְלֶב־אָיִן
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×