Décryptage de Proverbes 17:20

עִקֶּשׁ־לֵב לֹא יִמְצָא־טוֹב וְנֶהְפָּךְ בִּלְשׁוֹנוֹ יִפּוֹל בְּרָעָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עִקֶּשׁ־לֵב
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִמְצָא־טוֹב
וְנֶהְפָּךְ
בִּלְשׁוֹנוֹלשון לשׁוןlanguepar sa langue

nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב)
יִפּוֹלנפלtomber(il) tombera verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
בְּרָעָהרעעêtre mal, être envieux, être dangereux, déplaire en mal

en méchanceté
nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×