Décryptage de Proverbes 20:16

לְקַח־בִּגְדוֹ כִּי־עָרַב זָר וּבְעַד נָכְרִיָּה חַבְלֵהוּ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לְקַח־בִּגְדוֹ
כִּי־עָרַב
זָרזורse détourner (d'une personne ou d'un groupe), s'éloigner;être étranger ( qui est d'un autre pays ou d'une autre contrée) étant étrangeradjectif masculin singulier ou verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.
וּבְעַדבעדautour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrière Selon le contexte :

1)et en faveur de

2)et derrière
préposition précédé du Vav conjonctif.

Nota : idée de proximité (littéralement : en jusqu'à)
נָכְרִיָּהנכרêtre étranger, sembler étrangeétrangèreadjectif féminin singulier.
חַבְלֵהוּ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×