Décryptage de Proverbes 21:2
כָּל־דֶּרֶךְ־אִישׁ יָשָׁר בְּעֵינָיו וְתֹכֵן לִבּוֹת יְהוָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כָּל־דֶּרֶךְ־אִישׁ | ||||
| יָשָׁר | ישר ישׁר | être droit, marcher droit | droit | adjectif masculin singulier |
| בְּעֵינָיו | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | 1)dans ses regards 2) à ses yeux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וְתֹכֵן | ||||
| לִבּוֹת | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |

