Décryptage de Proverbes 21:6
פֹּעַל אוֹצָרוֹת בִּלְשׁוֹן שָׁקֶר הֶבֶל נִדָּף מְבַקְשֵׁי־מָוֶת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פֹּעַל | ||||
| אוֹצָרוֹת | ||||
| בִּלְשׁוֹן | ||||
| שָׁקֶר | שקר שׁקר | mentir | mensonge | nom masculin singulier (שֶׁקֶר) en forme pausale. Cause : accent disjonctif majeur sillouq final (שָֽׁקֶר) |
| הֶבֶל | הבל | Abel | Abel | nom propre |
| נִדָּף | נדף | chasser, disperser | étant chassé étant dispersé | verbe type "Pé noun" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier |
| מְבַקְשֵׁי־מָוֶת |

