Décryptage de Proverbes 21:16

אָדָם תּוֹעֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
תּוֹעֶה
מִדֶּרֶךְדרךchemin , voie , route depuis (un) cheminnom masculin et féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ)
הַשְׂכֵּל
בִּקְהַלקהלconvoquer, assembler, appeler ensembledans assemblée denom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).
רְפָאִיםרפאRafaRefaïmnom propre masculin pluriel
יָנוּחַנוחreposer, se reposer, prendre du repos, résider, durer (il) se reposera

(il) prendra du repos
verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×