Décryptage de Proverbes 21:16
אָדָם תּוֹעֶה מִדֶּרֶךְ הַשְׂכֵּל בִּקְהַל רְפָאִים יָנוּחַ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| תּוֹעֶה | ||||
| מִדֶּרֶךְ | דרך | chemin , voie , route | depuis (un) chemin | nom masculin et féminin singulier introduit par la préposition d'origine (מ) |
| הַשְׂכֵּל | ||||
| בִּקְהַל | קהל | convoquer, assembler, appeler ensemble | dans assemblée de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| רְפָאִים | רפא | Rafa | Refaïm | nom propre masculin pluriel |
| יָנוּחַ | נוח | reposer, se reposer, prendre du repos, résider, durer | (il) se reposera (il) prendra du repos | verbe type" Pé noun -Ayin vav-Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |

