Décryptage de Proverbes 22:14
שׁוּחָה עֲמֻקָּה פִּי זָרוֹת זְעוּם יְהוָה יִפָּל־שָׁם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שׁוּחָה | ||||
| עֲמֻקָּה | ||||
| פִּי | פה | bouche | 1)la bouche de 2)ma bouche 3)Pi | 1)nom masculin singulier à l'état construit 2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier 3)nom propre |
| זָרוֹת | ||||
| זְעוּם | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| יִפָּל־שָׁם |

