Décryptage de Proverbes 22:16
עֹשֵׁק דָּל לְהַרְבּוֹת לוֹ נֹתֵן לְעָשִׁיר אַךְ־לְמַחְסוֹר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֹשֵׁק | ||||
| דָּל | דלל | être pauvre, être faible, être affaibli | (un) pauvre (un) misérable | adjectif masculin singulier |
| לְהַרְבּוֹת | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | pour faire multiplier | verbe type "pé resh-Lamed hé" conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| נֹתֵן | נתן | donner | donnant | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| לְעָשִׁיר | עשר עשׁר | être ou devenir riche, être prospère | au riche | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| אַךְ־לְמַחְסוֹר |

