Décryptage de Proverbes 23:18

כִּי אִם־יֵשׁ אַחֲרִית וְתִקְוָתְךָ לֹא תִכָּרֵת

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
אִם־יֵשׁיש ישׁil y a s'il y asubstantif d'appartenance relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si)
אַחֲרִיתאחריתfin, limite, reste finnom féminin singulier.
וְתִקְוָתְךָ
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תִכָּרֵת
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×