Décryptage de Proverbes 23:33
עֵינֶיךָ יִרְאוּ זָרוֹת וְלִבְּךָ יְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| עֵינֶיךָ | עין | s'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de travers | tes yeux | nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier ( pluriel à caractère dit duel= 2 yeux : עֵנַיִם) |
| יִרְאוּ | ראה | voir | (ils) verront | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel . |
| זָרוֹת | ||||
| וְלִבְּךָ | לב | coeur | et ton coeur | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif Le coeur לב est le siège des sens et des passions, de l'amour |
| יְדַבֵּר | דבר | parler | (il) parlera | verbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin singulier. |
| תַּהְפֻּכוֹת |

