Décryptage de Proverbes 24:13

אֱכָל־בְּנִי דְבַשׁ כִּי־טוֹב וְנֹפֶת מָתוֹק עַל־חִכֶּךָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֱכָל־בְּנִי
דְבַשׁדבש דבשׁmiel(du) miel nom masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
כִּי־טוֹבטובêtre bon que bon (ou : bien)

car bon (ou :bien)

parce que bon (ou: bien)
adjectif masculin singulier relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que).
וְנֹפֶת
מָתוֹקמתקsucer, manger avec le plaisir, être doux (ou sucré) (une) douceur

nom masculin singulier
עַל־חִכֶּךָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×