Décryptage de Proverbes 25:6

אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקוֹם גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַל־תִּתְהַדַּר
לִפְנֵי־מֶלֶךְ
וּבִמְקוֹםקוםse lever et dans (un) lieu de

et dans (un) endroit de
nom masculin ou féminin singulier à l'état construit ,introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif.
גְּדֹלִיםגדלêtre ou devenir grand, grandir grandsadjectif masculin pluriel
אַל־תַּעֲמֹדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   ne t'arrête pas !

verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuelle).

Signifie également : s'arrêter, rester debout
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×