Décryptage de Proverbes 25:6
אַל־תִּתְהַדַּר לִפְנֵי־מֶלֶךְ וּבִמְקוֹם גְּדֹלִים אַל־תַּעֲמֹד
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אַל־תִּתְהַדַּר | ||||
| לִפְנֵי־מֶלֶךְ | ||||
| וּבִמְקוֹם | קום | se lever | et dans (un) lieu de et dans (un) endroit de | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit ,introduit par la préposition inséparable (ב) précédée du Vav conjonctif. |
| גְּדֹלִים | גדל | être ou devenir grand, grandir | grands | adjectif masculin pluriel |
| אַל־תַּעֲמֹד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | ne t'arrête pas ! | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation (ponctuelle). Signifie également : s'arrêter, rester debout |

