Décryptage de Proverbes 25:9
רִיבְךָ רִיב אֶת־רֵעֶךָ וְסוֹד אַחֵר אַל־תְּגָל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| רִיבְךָ | ||||
| רִיב | ריב | contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider | (une) querelle (une) contestation | nom masculin singulier . |
| אֶת־רֵעֶךָ | רעה | se repaître, suivre, aimer, fréquenter | Selon le contexte : 1)ton compagnon 2)avec ton compagnon | 1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. 2)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale), et relié par maqqef à la préposition (את: avec, auprès de) |
| וְסוֹד | ||||
| אַחֵר | אחר | autre, étranger, suivant | Selon le contexte : 1)(un) autre 2)Akhèr | 1)adjectif masculin singulier 2) nom propre |
| אַל־תְּגָל |

