Décryptage de Proverbes 26:6
מְקַצֶּה רַגְלַיִם חָמָס שֹׁתֶה שֹׁלֵחַ דְּבָרִים בְּיַד־כְּסִיל
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מְקַצֶּה | ||||
| רַגְלַיִם | רגל | aller çà et là,circuler, fouler | (des) pieds | nom féminin pluriel (forme duelle ). |
| חָמָס | חמס | faire violence | (une) violence | nom masculin singulier |
| שֹׁתֶה | שתה שׁתה | boire | buvant | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| שֹׁלֵחַ | שלח שׁלח | envoyer , étendre | envoyant | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| דְּבָרִים | דבר | parler | Selon le contexte: 1)(des) paroles 2)(des) choses | nom masculin pluriel |
| בְּיַד־כְּסִיל |

