Décryptage de Proverbes 26:27
כֹּרֶה־שַּׁחַת בָּהּ יִפֹּל וְגֹלֵל אֶבֶן אֵלָיו תָּשׁוּב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּרֶה־שַּׁחַת | ||||
| בָּהּ | בה בהּ | dans elle , en elle | en elle par elle | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| יִפֹּל | נפל | tomber | (il) tombera | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| וְגֹלֵל | ||||
| אֶבֶן | אבן | pierre , caillou | 1)(une) pierre 2)Evên | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| אֵלָיו | אל | à , vers | vers lui à lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| תָּשׁוּב | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte : 1)tu reviendras tu retourneras 2)(elle) retournera | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier |

