Décryptage de Proverbes 27:4

אַכְזְרִיּוּת חֵמָה וְשֶׁטֶף אָף וּמִי יַעֲמֹד לִפְנֵי קִנְאָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַכְזְרִיּוּת
חֵמָהחמםêtre chaud, être ardent, se chauffer, s'échauffer, se réchauffer(une) fureur nom féminin singulier
וְשֶׁטֶף
אָףאנףsouffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines(une) colère nom féminin singulier
וּמִימיqui et qui ?

pronom interrogatif personnel précédé du Vav conjonctif
יַעֲמֹדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   (il) se tiendra deboutverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier .

Signifie également : s'arrêter, rester debout

לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
קִנְאָהקנאporter envie, être jaloux, envier (une) jalousienom féminin singulier .
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×