Décryptage de Proverbes 27:13
קַח־בִּגְדוֹ כִּי־עָרַב זָר וּבְעַד נָכְרִיָּה חַבְלֵהוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קַח־בִּגְדוֹ | ||||
| כִּי־עָרַב | ||||
| זָר | זור | se détourner (d'une personne ou d'un groupe), s'éloigner;être étranger ( qui est d'un autre pays ou d'une autre contrée) | étant étranger | adjectif masculin singulier ou verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| וּבְעַד | בעד | autour; pour, à cause de, en faveur de;au travers, parmi,derrière | Selon le contexte : 1)et en faveur de 2)et derrière | préposition précédé du Vav conjonctif. Nota : idée de proximité (littéralement : en jusqu'à) |
| נָכְרִיָּה | נכר | être étranger, sembler étrange | étrangère | adjectif féminin singulier. |
| חַבְלֵהוּ |

