Décryptage de Proverbes 27:24
כִּי לֹא לְעוֹלָם חֹסֶן וְאִם־נֵזֶר לְדוֹר וָדוֹר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| לְעוֹלָם | עולם | toujours, durablement | pour toujours | adverbe masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| חֹסֶן | ||||
| וְאִם־נֵזֶר | ||||
| לְדוֹר | ||||
| וָדוֹר | דר דור | génération, race | et génération | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |

