Décryptage de Proverbes 28:6
טוֹב־רָשׁ הוֹלֵךְ בְּתֻמּוֹ מֵעִקֵּשׁ דְּרָכַיִם וְהוּא עָשִׁיר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| טוֹב־רָשׁ | ||||
| הוֹלֵךְ | הלך | aller, marcher | allant marchant | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| בְּתֻמּוֹ | ||||
| מֵעִקֵּשׁ | ||||
| דְּרָכַיִם | ||||
| וְהוּא | הוא | lui, celui-là | et lui | pronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| עָשִׁיר | עשר עשׁר | être ou devenir riche, être prospère | (un) riche | nom masculin singulier |

