Décryptage de Proverbes 28:17

אָדָם עָשֻׁק בְּדַם־נָפֶשׁ עַד־בּוֹר יָנוּס אַל־יִתְמְכוּ־בוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אָדָםאדםêtre rouge Selon le contexte:

1) (un) être humain ( ou : humanité)

2) Adam
Selon le contexte:

1)nom masculin singulier

2)nom propre
עָשֻׁק
בְּדַם־נָפֶשׁ
עַד־בּוֹרבארpuits , fosse jusqu'à une) fosse

nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque)


Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif
יָנוּסנוסfuir, s'enfuir, se réfugier, courir (il) fuira

(il) se réfugiera
verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier.
אַל־יִתְמְכוּ־בוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×