Décryptage de Proverbes 28:17
אָדָם עָשֻׁק בְּדַם־נָפֶשׁ עַד־בּוֹר יָנוּס אַל־יִתְמְכוּ־בוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| עָשֻׁק | ||||
| בְּדַם־נָפֶשׁ | ||||
| עַד־בּוֹר | באר | puits , fosse | jusqu'à une) fosse | nom masculin singulier relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'(à ce que), jusque) Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| יָנוּס | נוס | fuir, s'enfuir, se réfugier, courir | (il) fuira (il) se réfugiera | verbe type "Pé noun-Ayin vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| אַל־יִתְמְכוּ־בוֹ |

