Décryptage de Proverbes 28:23
מוֹכִיחַ אָדָם אַחֲרַי חֵן יִמְצָא מִמַּחֲלִיק לָשׁוֹן
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מוֹכִיחַ | ||||
| אָדָם | אדם | être rouge | Selon le contexte: 1) (un) être humain ( ou : humanité) 2) Adam | Selon le contexte: 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| אַחֲרַי | אחר | derrière , après | derrière moi après moi | préposition et adverbe singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| חֵן | חנן | faire grâce, épargner, compatir , accorder | grâce faveur | nom masculin singulier |
| יִמְצָא | מצא | trouver | (il) trouvera | verbe type "lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier . |
| מִמַּחֲלִיק | ||||
| לָשׁוֹן | לשון לשׁון | langue, idiome | (une) langue | nom masculin ou féminin singulier (forme pausale). |

