Décryptage de Proverbes 29:9
אִישׁ־חָכָם נִשְׁפָּט אֶת־אִישׁ אֱוִיל וְרָגַז וְשָׂחַק וְאֵין נָחַת
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִישׁ־חָכָם | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | (un) homme sage | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier(אישׁ: homme). |
| נִשְׁפָּט | ||||
| אֶת־אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1(un) homme 2) Ish | 1)nom masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct . 2)nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct . |
| אֱוִיל | sot, stupide, niais | Selon le contexte: 1)(un) sot (un) stupide (un) niais 2)Êvil | 1)adjectif ou substantif masculin singulier 2)nom propre. Signifie: fou ou folie | |
| וְרָגַז | ||||
| וְשָׂחַק | ||||
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| נָחַת |

