Décryptage de Proverbes 31:11
בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ וְשָׁלָל לֹא יֶחְסָר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| בָּטַח | ||||
| בָּהּ | בה בהּ | dans elle , en elle | en elle par elle | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| לֵב | לב | coeur | (un) coeur | nom masculin singulier. Le coeur לב est le sièges des sens et des passions, de l'amour |
| בַּעְלָהּ | בעל | posséder, prendre possession, dominer | son maître | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| וְשָׁלָל | שלל שׁלל | dépouiller, piller, retirer, priver, déposséder | et (un) butin | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| לֹא | לא | ne pas, non | ne pas non | adverbe de négation (permanent) . Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel |
| יֶחְסָר |

