Décryptage de Proverbes 31:15

וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתָּקָםקוםse lever et (elle) se levaverbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
בְּעוֹדעודencore , de nouveau , continuellement , beaucoup dans encoreadverbe introduit par la préposition inséparable (ב).
לַיְלָהלילהnuit(une) nuitnom masculin singulier
וַתִּתֵּןנתןdonnerSelon le contexte :

1)et (elle) a donné

et (elle) donna

2)et tu as donné

et tu donnas
1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif


2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif
טֶרֶףטרףdéchirer,ravir, mettre en pièces (un) déchirénom masculin singulier
לְבֵיתָהּ
וְחֹק
לְנַעֲרֹתֶיהָ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×