Décryptage de Proverbes 31:15
וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתָּקָם | קום | se lever | et (elle) se leva | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| בְּעוֹד | עוד | encore , de nouveau , continuellement , beaucoup | dans encore | adverbe introduit par la préposition inséparable (ב). |
| לַיְלָה | לילה | nuit | (une) nuit | nom masculin singulier |
| וַתִּתֵּן | נתן | donner | Selon le contexte : 1)et (elle) a donné et (elle) donna 2)et tu as donné et tu donnas | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| טֶרֶף | טרף | déchirer,ravir, mettre en pièces | (un) déchiré | nom masculin singulier |
| לְבֵיתָהּ | ||||
| וְחֹק | ||||
| לְנַעֲרֹתֶיהָ |

