Décryptage de Proverbes 31:16
זָמְמָה שָׂדֶה וַתִּקָּחֵהוּ מִפְּרִי כַפֶּיהָ נָטְעָה כָּרֶם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| זָמְמָה | ||||
| שָׂדֶה | שדה שׂדה | champ, terre, campagne | (un) champ | nom masculin singulier |
| וַתִּקָּחֵהוּ | ||||
| מִפְּרִי | פרה | porter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond | du fruit | nom masculin singulier introduit par la préposition d'origine |
| כַפֶּיהָ | ||||
| נָטְעָה | ||||
| כָּרֶם | כרם | vigne | (une) vigne | nom masculin singulier (forme pausale) |

