Décryptage de Proverbes 31:26
פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה וְתוֹרַת־חֶסֶד עַל־לְשׁוֹנָהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פִּיהָ | פה | bouche | sa bouche | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier |
| פָּתְחָה | ||||
| בְחָכְמָה | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | en sagesse | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| וְתוֹרַת־חֶסֶד | ||||
| עַל־לְשׁוֹנָהּ |

