Décryptage de Ecclésiaste 1:6
הוֹלֵךְ אֶל־דָּרוֹם וְסוֹבֵב אֶל־צָפוֹן סוֹבֵב סֹבֵב הוֹלֵךְ הָרוּחַ וְעַל־סְבִיבֹתָיו שָׁב הָרוּחַ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הוֹלֵךְ | הלך | aller, marcher | allant marchant | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| אֶל־דָּרוֹם | ||||
| וְסוֹבֵב | ||||
| אֶל־צָפוֹן | ||||
| סוֹבֵב | סבב | tourner , entourer, faire le tour | entourant | verbe type " Géminé " conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| סֹבֵב | ||||
| הוֹלֵךְ | הלך | aller, marcher | allant marchant | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal participe actif masculin singulier . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| הָרוּחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | l'esprit le souffle | nom féminin singulier avec article. |
| וְעַל־סְבִיבֹתָיו | ||||
| שָׁב | שוב שׁוב | revenir , retourner | Selon le contexte: 1)retournant revenant 2)(il) retourna ((il) revint | 1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal participe actif masculin singulier 2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier |
| הָרוּחַ | רוח | aspirer, respirer, souffler | l'esprit le souffle | nom féminin singulier avec article. |

