Décryptage de Ecclésiaste 2:4
הִגְדַּלְתִּי מַעֲשָׂי בָּנִיתִי לִי בָּתִּים נָטַעְתִּי לִי כְּרָמִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הִגְדַּלְתִּי | ||||
| מַעֲשָׂי | ||||
| בָּנִיתִי | בנה | bâtir , construire | j'ai bâti | verbe type " Lamed hé" conjugué au Paal accompli 1ère singulier |
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| בָּתִּים | בית | maison | Selon le contexte: 1)(des) maisons 2) (des) logements | nom masculin pluriel. |
| נָטַעְתִּי | ||||
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| כְּרָמִים | כרם | vigne | Selon le contexte: 1)(des) vignes 2)Keramim | 1)nom masculin pluriel 2)nom propre |

