Décryptage de Ecclésiaste 5:15
וְגַם־זֹה רָעָה חוֹלָה כָּל־עֻמַּת שֶׁבָּא כֵּן יֵלֵךְ וּמַה־יִּתְרוֹן לוֹ שֶׁיַּעֲמֹל לָרוּחַ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְגַם־זֹה | ||||
| רָעָה | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)méchanceté mal 2)méchante mauvaise | 1)nom féminin singulier (forme pausale) 2) adjectif féminin singulier |
| חוֹלָה | ||||
| כָּל־עֻמַּת | ||||
| שֶׁבָּא | ||||
| כֵּן | כן | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| יֵלֵךְ | הלך | aller, marcher | Selon le contexte: 1)(il) ira (il) marchera 2)que (il) aille | 1)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. 2)verbe type "Pé vav", conjugué au Paal jussif masculin singulier. |
| וּמַה־יִּתְרוֹן | ||||
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| שֶׁיַּעֲמֹל | ||||
| לָרוּחַ |

