Décryptage de Ecclésiaste 7:13

רְאֵה אֶת־מַעֲשֵׂה הָאֱלֹהִים כִּי מִי יוּכַל לְתַקֵּן אֵת אֲשֶׁר עִוְּתוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
רְאֵהראהvoirVois !
verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal impératif masculin singulier
אֶת־מַעֲשֵׂהעשה עשׂהfairel'ouvrage de

la réalisation de

la fabrication de
nom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .
הָאֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitél'ElohimLE NOM avec article

L'article devant le NOM vient renforcer le caractère unique d'Elohim.C'est le seul Dieu.
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מִימיquiqui ?pronom interrogatif personnel
יוּכַליכלprévaloir , vaincre,pouvoir , souffrir ,supporter (il) pourraverbe type "Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
.
לְתַקֵּן
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
עִוְּתוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×