Décryptage de Ecclésiaste 10:10
אִם־קֵהָה הַבַּרְזֶל וְהוּא לֹא־פָנִים קִלְקַל וַחֲיָלִים יְגַבֵּר וְיִתְרוֹן הַכְשֵׁיר חָכְמָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִם־קֵהָה | ||||
| הַבַּרְזֶל | ברזל | fer | le fer | nom masculin singulier avec article. |
| וְהוּא | הוא | lui, celui-là | et lui | pronom personnel 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לֹא־פָנִים | ||||
| קִלְקַל | ||||
| וַחֲיָלִים | ||||
| יְגַבֵּר | ||||
| וְיִתְרוֹן | ||||
| הַכְשֵׁיר | ||||
| חָכְמָה | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | (une) sagesse | nom féminin singulier. |

