Décryptage de Cantique des Cantiques 4:2

שִׁנַּיִךְ כְּעֵדֶר הַקְּצוּבוֹת שֶׁעָלוּ מִן־הָרַחְצָה שֶׁכֻּלָּם מַתְאִימוֹת וְשַׁכֻּלָה אֵין בָּהֶם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
שִׁנַּיִךְ
כְּעֵדֶר
הַקְּצוּבוֹת
שֶׁעָלוּ
מִן־הָרַחְצָה
שֶׁכֻּלָּם
מַתְאִימוֹת
וְשַׁכֻּלָה
אֵיןאיןrien , il n y a pas , néant1)rien

2)il n'y a pas

subsantif
בָּהֶםהםeuxen eux

parmi eux

par eux

préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×