Décryptage de Cantique des Cantiques 4:4
כְּמִגְדַּל דָּוִיד צַוָּארֵךְ בָּנוּי לְתַלְפִּיּוֹת אֶלֶף הַמָּגֵן תָּלוּי עָלָיו כֹּל שִׁלְטֵי הַגִּבּוֹרִים
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כְּמִגְדַּל | ||||
| דָּוִיד | דוד | David , bien-aimé , chéri | David | nom propre |
| צַוָּארֵךְ | ||||
| בָּנוּי | ||||
| לְתַלְפִּיּוֹת | ||||
| אֶלֶף | אלף | mille , beaucoup, boeuf | mille | nom de nombre cardinal singulier |
| הַמָּגֵן | ||||
| תָּלוּי | תלה | pendre, suspendre | étant pendu | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal participe passif masculin singulier. |
| עָלָיו | על | sur , auprès de | sur lui auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale). |
| כֹּל | כל | tout | 1)tout 2) toute 3)tous 4)toutes | adverbe |
| שִׁלְטֵי | שלט שׁלט | être maître, gouverner, dominer sur | (des) boucliers de | nom masculin pluriel à l'état construit. Ainsi nommé du fait que c'est l'arme de celui qui domine |
| הַגִּבּוֹרִים | גבר | être fort, être puissant, vaincre | les forts les puissants les vaillants les guerriers | adjectif masculin pluriel avec article |

