Décryptage de Cantique des Cantiques 5:8

הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם אִם־תִּמְצְאוּ אֶת־דּוֹדִי מַה־תַּגִּידוּ לוֹ שֶׁחוֹלַת אַהֲבָה אָנִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִשְׁבַּעְתִּי
אֶתְכֶםאתכםvousvouspronom personnel COD 2ème masculin pluriel
בְּנוֹתבת;-;בנותfille;-;BenotSelon le contexte :

1)(des) filles de

2)Benot
1)nom féminin pluriel à l'état construit.

2) nom propre
יְרוּשָׁלִָםירושלם ירושׁלםYéroushalaïm, Jérusalem Yéroushalaïm (Jérusalem)

nom propre (forme pausale)
אִם־תִּמְצְאוּ
אֶת־דּוֹדִי
מַה־תַּגִּידוּ
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
שֶׁחוֹלַת
אַהֲבָהאהבaimer, désirer, aspirer à   amournom féminin singulier
אָנִיאניmoimoipronom personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×