Décryptage de Cantique des Cantiques 6:1
אָנָה הָלַךְ דּוֹדֵךְ הַיָּפָה בַּנָּשִׁים אָנָה פָּנָה דוֹדֵךְ וּנְבַקְשֶׁנּוּ עִמָּךְ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָנָה | אנה אנ | où | où ? | adverbe interrogatif |
| הָלַךְ | הלך | aller, marcher | (il) alla (il) est allé (il) marcha (il) a marché | verbe type "Pé vav", conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier . Attention:Ce verbe n'est pas un "Pé guttural" |
| דּוֹדֵךְ | ||||
| הַיָּפָה | ||||
| בַּנָּשִׁים | אשה אשׁה | femme , femelle , épouse | parmi les femmes | nom féminin dont le pluriel est masculin,introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.. Nota : pluriel irrégulier |
| אָנָה | אנה אנ | où | où ? | adverbe interrogatif |
| פָּנָה | ||||
| דוֹדֵךְ | ||||
| וּנְבַקְשֶׁנּוּ | ||||
| עִמָּךְ | עם | avec | avec toi | préposition avec suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) |

