Décryptage de Esaïe 1:14
חָדְשֵׁיכֶם וּמוֹעֲדֵיכֶם שָׂנְאָה נַפְשִׁי הָיוּ עָלַי לָטֹרַח נִלְאֵיתִי נְשֹׂא
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| חָדְשֵׁיכֶם | חדש חדשׁ | renouveler, restaurer | vos mois | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel. Ce nom viens du verbe (חדשׁ : renouveler) |
| וּמוֹעֲדֵיכֶם | ||||
| שָׂנְאָה | ||||
| נַפְשִׁי | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | mon âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| הָיוּ | היה | être | (ils ou elles) étaient (ils ou elles) ont été (ils ou elles) sont (ils ou elles) furent | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| עָלַי | על | sur , auprès de | sur moi auprès de moi | préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| לָטֹרַח | ||||
| נִלְאֵיתִי | ||||
| נְשֹׂא |

