Décryptage de Esaïe 1:28
וְשֶׁבֶר פֹּשְׁעִים וְחַטָּאִים יַחְדָּו וְעֹזְבֵי יְהוָה יִכְלוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְשֶׁבֶר | ||||
| פֹּשְׁעִים | ||||
| וְחַטָּאִים | חטא | pécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillir | et pécheurs | nom masculin pluriel précédé du Vav conjonctif |
| יַחְדָּו | יחד | être unir, s'unir | ensemble en même temps en unité | adverbe |
| וְעֹזְבֵי | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| יִכְלוּ | כלה | être fini, être achevé | (ils) seront finis (ils) seront achevés | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel |

