Décryptage de Esaïe 2:7

וַתִּמָּלֵא אַרְצוֹ כֶּסֶף וְזָהָב וְאֵין קֵצֶה לְאֹצְרֹתָיו וַתִּמָּלֵא אַרְצוֹ סוּסִים וְאֵין קֵצֶה לְמַרְכְּבֹתָיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַתִּמָּלֵאמלאremplir; être rempliet (elle) était remplie

et (elle) fut remplie
verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
אַרְצוֹארץterre , pays sa terre

son pays
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
כֶּסֶףכספ כסףargentargent nom masculin singulier
וְזָהָבזהבoret ornom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
קֵצֶה
לְאֹצְרֹתָיו
וַתִּמָּלֵאמלאremplir; être rempliet (elle) était remplie

et (elle) fut remplie
verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif
אַרְצוֹארץterre , pays sa terre

son pays
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
סוּסִיםסוסcheval Selon le contexte :

1)(des) chevaux

2)Soussim
1)nom masculin pluriel .

2) nom propre
וְאֵיןאיןrien , il n y a pas et il n'y a pas

et rien
adverbe précédé du Vav conjonctif
קֵצֶה
לְמַרְכְּבֹתָיו
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×