Décryptage de Esaïe 2:7
וַתִּמָּלֵא אַרְצוֹ כֶּסֶף וְזָהָב וְאֵין קֵצֶה לְאֹצְרֹתָיו וַתִּמָּלֵא אַרְצוֹ סוּסִים וְאֵין קֵצֶה לְמַרְכְּבֹתָיו
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתִּמָּלֵא | מלא | remplir; être rempli | et (elle) était remplie et (elle) fut remplie | verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| אַרְצוֹ | ארץ | terre , pays | sa terre son pays | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| כֶּסֶף | כספ כסף | argent | argent | nom masculin singulier |
| וְזָהָב | זהב | or | et or | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| קֵצֶה | ||||
| לְאֹצְרֹתָיו | ||||
| וַתִּמָּלֵא | מלא | remplir; être rempli | et (elle) était remplie et (elle) fut remplie | verbe type "Lamed alef" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| אַרְצוֹ | ארץ | terre , pays | sa terre son pays | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| סוּסִים | סוס | cheval | Selon le contexte : 1)(des) chevaux 2)Soussim | 1)nom masculin pluriel . 2) nom propre |
| וְאֵין | אין | rien , il n y a pas | et il n'y a pas et rien | adverbe précédé du Vav conjonctif |
| קֵצֶה | ||||
| לְמַרְכְּבֹתָיו |

