Décryptage de Esaïe 4:5
וּבָרָא יְהוָה עַל כָּל־מְכוֹן הַר־צִיּוֹן וְעַל־מִקְרָאֶהָ עָנָן יוֹמָם וְעָשָׁן וְנֹגַהּ אֵשׁ לֶהָבָה לָיְלָה כִּי עַל־כָּל־כָּבוֹד חֻפָּה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבָרָא | ||||
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| עַל | על | sur, dessus, auprès de | Selon le contexte : sur auprès de au sujet de | préposition |
| כָּל־מְכוֹן | ||||
| הַר־צִיּוֹן | ||||
| וְעַל־מִקְרָאֶהָ | ||||
| עָנָן | ענן | nuée, nuage | Selon le contexte : 1)(une) nuée 2)Anan | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| יוֹמָם | יום | jour | pendant le jour | adverbe nominal |
| וְעָשָׁן | עשן עשׁן | Ashan | et Ashan | nom propre précédé du Vav conjonctif Nom issu du verbe (עשׁן: fumer) |
| וְנֹגַהּ | נגה | Nogah | et Nogah | nom propre précédé du Vav conjonctif |
| אֵשׁ | אש אשׁ | feu, éclat | (un) feu | nom féminin singulier. Peut être quelquefois masculin |
| לֶהָבָה | להב | brûler, enflammer | (une) flamme | nom féminin singulier. Dans l'idée de flamme léchante |
| לָיְלָה | לילה | nuit | (la) nuit | nom masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| עַל־כָּל־כָּבוֹד | ||||
| חֻפָּה |

