Décryptage de Esaïe 8:15
וְכָשְׁלוּ בָם רַבִּים וְנָפְלוּ וְנִשְׁבָּרוּ וְנוֹקְשׁוּ וְנִלְכָּדוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְכָשְׁלוּ | כשל כשׁל | heurter, trébucher, faire un faux-pas, chanceler, vaciller | et (ils ou elles) trébucheront | verbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif |
| בָם | בם | en eux, dans eux | en eux parmi eux | préposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| רַבִּים | רבב | se multiplier, être nombreux | nombreux | adjectif masculin pluriel |
| וְנָפְלוּ | נפל | tomber | et (ils ou elles) tomberont | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| וְנִשְׁבָּרוּ | ||||
| וְנוֹקְשׁוּ | ||||
| וְנִלְכָּדוּ |

