Décryptage de Esaïe 11:8
וְשִׁעֲשַׁע יוֹנֵק עַל־חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי גָּמוּל יָדוֹ הָדָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְשִׁעֲשַׁע | ||||
| יוֹנֵק | ינק | sucer, téter | (un) nourrisson ( littéralement : tétant) | verbe type 'Pé yod" conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| עַל־חֻר | ||||
| פָּתֶן | ||||
| וְעַל | על | sur , auprès de | 1)et auprès de 2)et sur | préposition précédée du Vav conjonctif |
| מְאוּרַת | ||||
| צִפְעוֹנִי | ||||
| גָּמוּל | ||||
| יָדוֹ | יד | main | sa main | nom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| הָדָה |

