Décryptage de Esaïe 16:5
וְהוּכַן בַּחֶסֶד כִּסֵּא וְיָשַׁב עָלָיו בֶּאֱמֶת בְּאֹהֶל דָּוִד שֹׁפֵט וְדֹרֵשׁ מִשְׁפָּט וּמְהִר צֶדֶק
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהוּכַן | ||||
| בַּחֶסֶד | ||||
| כִּסֵּא | כסא כסה | trône, siège | (un) trône | nom masculin singulier |
| וְיָשַׁב | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et (il) demeurera et (il) s'assièra | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| עָלָיו | על | sur , auprès de | sur lui auprès de lui | préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale). |
| בֶּאֱמֶת | אמן | étayer, consolider,soutenir, supporter, être ferme, être inébranlable | en vérité | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé. Précision : ce mot a son origine dans le verbe אָמֵן (éduquer, être fidèle) |
| בְּאֹהֶל | אהל | dresser des tentes | dans (une) tente | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| דָּוִד | דוד | David , ami, bien-aimé, chéri | David | Nom propre |
| שֹׁפֵט | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | juge (littéralement: jugeant) | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier. |
| וְדֹרֵשׁ | דרש דרשׁ | chercher, rechercher, consulter, s'enquérir, s'informer, étudier; réclamer, exiger | et cherchant et s'enquérant et s'informant et réclamant | verbe type "Ayin resh" conjugué au Paal participe actif masculin singulier précédé du Vav conjonctif |
| מִשְׁפָּט | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | 1)jugement justice droit 2)Mishpat | 1)nom masculin singulier 2) nom propre |
| וּמְהִר | ||||
| צֶדֶק | צדק | être juste, avoir la bonne cause, avoir raison, paraître juste | justice | nom masculin singulier. |

