Décryptage de Esaïe 21:12
אָמַר שֹׁמֵר אָתָה בֹקֶר וְגַם־לָיְלָה אִם־תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ שֻׁבוּ אֵתָיוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| שֹׁמֵר | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | Selon le contexte: 1)gardant 2)observant | verbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier |
| אָתָה | ||||
| בֹקֶר | ||||
| וְגַם־לָיְלָה | ||||
| אִם־תִּבְעָיוּן | ||||
| בְּעָיוּ | ||||
| שֻׁבוּ | שוב שׁוב | revenir , retourner | revenez ! retournez ! | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal impératif pluriel. |
| אֵתָיוּ |

