Décryptage de Esaïe 21:15

כִּי־מִפְּנֵי חֲרָבוֹת נָדָדוּ מִפְּנֵי חֶרֶב נְטוּשָׁה וּמִפְּנֵי קֶשֶׁת דְּרוּכָה וּמִפְּנֵי כֹּבֶד מִלְחָמָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־מִפְּנֵי
חֲרָבוֹת
נָדָדוּ
מִפְּנֵיפניםfacesSelon le contexte:

1)loin de

2)hors de la vue de

3)hors de la présence de

4)de devant de

(littéralement: depuis des faces de)
préposition à l'état construit
חֶרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévasté(une) épéenom féminin singulier.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

נְטוּשָׁה
וּמִפְּנֵי
קֶשֶׁתקשת קשׁתarc; arc-en-ciel (un) arcnom masculin ou féminin singulier
דְּרוּכָה
וּמִפְּנֵי
כֹּבֶד
מִלְחָמָהלחםlutter, combattre; manger (une) guerre

(un) combat

(une) bataille
nom féminin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×