Décryptage de Esaïe 26:5
כִּי הֵשַׁח יֹשְׁבֵי מָרוֹם קִרְיָה נִשְׂגָּבָה יַשְׁפִּילֶנָּה יַשְׁפִּילָהּ עַד־אֶרֶץ יַגִּיעֶנָּה עַד־עָפָר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| הֵשַׁח | ||||
| יֹשְׁבֵי | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | (les) demeurant (de) (les) s'asseyant (de) (les) (étant) assis (de) | verbe type "Pé vav" conjugué au Paal participe actif masculin pluriel à l'état construit |
| מָרוֹם | רמם | être élevé, être haut, s'élever | haut ( ou : hauteur; élevé) | nom masculin singulier |
| קִרְיָה | קריה | cité, ville | (une) cité (une) ville | nom féminin singulier |
| נִשְׂגָּבָה | ||||
| יַשְׁפִּילֶנָּה | ||||
| יַשְׁפִּילָהּ | ||||
| עַד־אֶרֶץ | ||||
| יַגִּיעֶנָּה | ||||
| עַד־עָפָר |

